Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Top articles

  • 25ji no Yuutsu

    03 novembre 2011 ( #MUCC )

    25 時の憂鬱 ("Le Blues de 1h du matin") Par Tatsurô Kanji : 真っ赤な鬼灯 深々と頭を垂れる 雨降り25時 憂鬱はさらに絶頂へ 暗い暗い 溢れだす バラバラに砕けた溜め息 そう愛はなびかない 私、壊れた風見鳥 今夜綺麗でしょう? 咲かせ 魔性 気の触れたリズムの中 二人で踊る 夜は幻 摩天楼の下で 心臓にしゃぶりつく 歯の浮いちゃう様な君の台詞 私は影法師 それを探す君はまるでピーターパン 御伽噺でしょう? リアルじゃないの 今世紀最高の愛を頂戴...

  • Kare ga shinga hi

    27 novembre 2011 ( #MUCC )

    友達 ( カレ ) が死んだ日 (Par Miya) Note de Traduction : Derrière une musique enjouée, les paroles de Kare ga Shinda hi parlent de la mort d'un proche d'une façon bien particulière et si bien écrite que c'est l'un de mes textes préférés de MUCC. Hier, un ami est...

  • Wine Red no Kokoro

    06 décembre 2011 ( #MUCC )

    T’aimer encore plus au gré de mes envies Apprécier encore plus de baisers Depuis que j’enlace silencieusement Des souvenirs qui semblaient oubliés Si je les oubliais… Même si tu seras aimée plus que maintenant, plus que ça Tu reste avec ton regard de...

  • Mirai

    23 janvier 2012 ( #THE BACK HORN )

    未来 Kanji : 失くした歌が 心にあった いつかは僕ら 消えてしまうけれど 粉雪白く 想いが積もる 小さな革命だった 君が肩に触れた 抱きしめて 恋をした それが全てだった 国境さえ今 消えそうな 雪の花が咲く しゃぼんが飛んだ 壊れて消えた それでもしゃぼんを飛ばそ 空に届くように 千の夜 飛び越えて 僕ら息をしてる 世界は今 果てなく 鮮やかな未来 さよなら今は また逢う日まで ここから向こうは 何も無い真っ白な空白 抱きしめて 恋をした それが全てだった 国境さえ今 消えそうな 雪の花が咲いた...

  • Kare to Kanojo

    06 décembre 2011 ( #MUCC )

    彼と彼女 "Elle et lui" (Par Izumiya Shigeru) Je love la version de MUCC et le texte. Ca raconte quelque chose d'on ne peut plus normal, la vie de couple dans sa vision la plus classique, mais le point de vue est différent, et très bien écrit. La musique originale...

  • Utagoe

    03 novembre 2011 ( #MUCC )

    謡声 ( ウタゴエ ) Par Tatsurô Kanji : 儚く鳴き枯れゆく蝉時雨 殻を脱ぎ捨て刹那叫ぶ 押し花の四つ葉みたいに憂鬱な少年に ギラつく陽射しが語りかけた 優しい歌が聴こえてこないなら歌えばいい そうだろ? 目が眩むほどに絶対の太陽 焦げ付いた影が燃えてゆく 生きる価値もないような世界を 愛してる ※ 水面に写る青白い光 漂い描く光りのスタッカート 静かに休むように輝きを終わらせた 小さな蛍は水へ沈む 命短し 心音 同調ハウリングさせて 歌おう アンサンブル掻き鳴らすオレ達の衝動...

  • Sugao

    06 décembre 2011 ( #MUCC )

    素顔 "Visage au Naturel" (Par Tsuyoshi Nagabuchi) Cette chanson me fait fondre totalement. Au début je l'adorais maintenant je la vénère, depuis la traduction. Elle parle d'un thème, mon dieu, presque féministe ! Celui de la viellesse d'une femme. Dans...

  • Mawaru, Meguru, sono kaku he

    23 janvier 2012 ( #ACIDMAN )

    廻る、巡る、その核へ Kanji : 例えば夜空 そう あれは スーパーノヴァ 廻る 与え 許す日を 願う ただ 悠々と 讃えられた日と 不条理な この身を 仰いで 嘆いては 輝ける木々を求め 生まれ変わりの中で 手にした1つの音を 鮮やかに思い出す 目を閉じて 次に出会う日はまた 踊りの輪を描いて 未来を願うのだろう 命の素粒子 そう それは スーパーノヴァ サールナート あの場所へ 巡る 深い 底へ 風、移動、土、浮上、呼吸、思考、共存 命の巡りと未だ見ぬ木々の下へ 生まれ変わりの中へ 遥かなる音乗せて...

  • Yasashii Uta

    03 novembre 2011 ( #MUCC )

    優しい歌 par Tatsurô お元気ですか 変わりはないですか こっちはなんとか 頑張ってます 世間では近頃、憂鬱な事件が多くて 少々、閉口ぎみの毎日です 街行く人々 相変わらずで 険しい顔に 早足で 何処へ向かって 歩いてゆくのだ 何に向かって 歩いてゆくのだ ねえ 聴いておくれよ ほんの少しだけたちどまってさあ ラララ ラララ 僕らはうたう それぞれ違う空の下で 生きることにせかされる毎日を 不器用に噛み締めて もう泣かないでおくれよ さあその顔を上げて 言葉に 声に うたにすることで見えてくる世界もある...

  • Media no Juusei

    20 novembre 2011 ( #MUCC )

    メディアの銃声 (Par Tatsurô) Kanji : 不幸な世界騒ぎたてる 午後二時のテレビニュース 遅い朝食ひとかじり 猫は一人 留守番 なんだテレビは嘘つきだ 世の中はこんなに華やいで 流行りの服だとかおいしいものだとか 馬鹿みたいに幸せなこの街 僕は歌う ララララ… 今日は何をしようかな? ひらり 紋白の小さな蝶 ふわりふわりと羽ばたき 人並みをくぐりぬけて 車道で弾かれた 人身事故で遅れてる中央線 人達は苛立つ 遠くの銃弾なんかより 目の前の事実が真実 ふいに眼を奪う テレビニュース...

  • Andro Metamorphose

    08 décembre 2011 ( #Plastic Tree )

    Kanji : 体温計 赤いモノ 上昇してく僕の熱 心なら メタモルフォーゼ 欠けてく君の分 いずれ命 燃えてきます 灰になり 砂になり それならば 最初で最後 僕らが出逢えた事 名を呼んで 名を告げて 透明じゃない僕にして 食べかけの月が僕を冷たく睨んでる 未来まで一緒にさ 行けたならよかったな してあげたい出来ない事がたくさんあるんだよ 夢ならね 覚めないで 幾億の夜を越え 銀河にね 囲まれて 巡り会うの アンダーワールド どんなにね 暗くても すぐに見つけだせるよ 記憶のね 糸たどり きっと...

  • Crying Rain

    08 décembre 2011 ( #Girugamesh )

    Kanji : 降りだした雨は 乾いたアスファルトに溶けて 微熱混じりの手 冷たく包み込んでいく 涙見せずに 何かを犠牲にして歩く 例え結果 君を裏切る事になっても でもね変われる 希望を捨ててまでこのまま 君とずっと 同じ夢を見ようと・・・ 繰り返す日々が 僕等を濡らしていく あの日描いた場所さえ どしゃぶりの夜は ずっと鳴りやまない 夜が泣く 鳴く 降りだした雨が 土の匂いを風に乗せて 生温く溜まる 水溜まりに顔が写る これで良いのか? 答えは一つしか無いけど これが悩み生んだ結果 もう聞かないでくれ...

  • Shiki no Uta

    06 décembre 2011 ( #MUCC )

    四季の歌 "La chanson des 4 saisons" (Par Tohisa Araki) Je vous préviens tout de suite... les paroles de Shiki no Uta n'ont AUCUN intérêt ! Mais vraiment ! C'est le truc que nous avait pêché le prof de japonais en 1ère année pour traduire...Si vous voulez...

  • Yasashii Kioku

    03 novembre 2011 ( #MUCC )

    優しい記憶 Kanji : まっ白な息を遊ばせて僕ら 自転車に君を乗せストーブを買って 何にも無い部屋で二人うずくまって 『もしも』 なんて話しを飽きずに朝まで。 あれから何度も冬を数えただろう? 僕らは散り散りになってしまったけれど あの日のバカげた話しの続きで 『もしも』 今君がここにいてくれたなら。 空一面に広がった粉雪よ 今降り積もれ降り積もれこの心に 夏に忘れた花火思い出して はしゃぎながら公園へ鼻を赤くして 雪を照らして浮かび上がった影 銀世界、 名残り花火、君のいる景色 ねぇ粉雪よ君の記憶を隠してよ...

  • Falling Down

    27 novembre 2011 ( #MUCC )

    Falling Down (Par Miya) Note de Traduction : Cette chanson (ainsi que l'album) a été très décrié, parce qu'elle semble légère et commune, mais je pense que c'est un choix parfaitement volontaire au vu des paroles qui je trouve, collent très bien. Encore...

  • Futashin no Koe

    03 novembre 2011 ( #MUCC )

    双心の声 「愛してるわ」接吻した くちびるが擦り切れるほど 「いつも二人いっしょでいて」決して離れぬように キレイな指と 真白な肌 細く伸びた首筋 澄んだ瞳と 透通る声 その薄いくちびるがいい 「愛してるわ」接吻した誰にもばれぬように 狂ったように抱き締めてた どこにも行かぬように キレイな髪と 小さな肩と 薄く華奢な背中と その横顔と その笑い声 その甘い匂いがいい あぁ愛は今 目の前で死んだ あぁ愛は今 眠るように死んだ あぁ愛は今 目の前で死んだ あぁ愛は今 眠るように死ん だ Futashin...

  • Akasen

    03 novembre 2011 ( #MUCC )

    赤線 Par Miya 「愛が欲しい」と何度も何度も叫ぶ 天涯孤独 人のエゴにまみれ 何かが足りない 何が足りない 愛が欲しい 微笑が欲しい 暖かな温もりが欲しい あぁ意味の無い嘘に染まりきった都会で 罪なき命は捨て置かれ 冷酷な道化師が笑う 果てなき欲望が支配した殺し合う為の正当化 ゴミに群がるカラス達は全部知ってるような顔で笑う あぁ意味の無い悲しみに染まったこの街で ぬくもりさえ感じとれずに泣き続け消えてった命 無垢な心のまま亡骸に微かに感じとれた体温 さよならやっとやすらげたんだね 今はただ静かに眠って...

  • Bokura no Kage

    20 novembre 2011 ( #MUCC )

    僕等の影 (Par Tatsurô) Note de traduction : Juste pour dire que c'est trop fun quand Tatsurô case des mots comme "déflation"... Kanji : さよなら 頭を過ぎる 『またね』じゃなくて『さよなら』? 嫌だ 僕等の需要と供給は 釣 ( つ ) り 合 ( あ ) いとれずデフレーション 何もないから きつく抱きしめた 何も無いから 僕等二人には 愛だけじゃもう 進めやしない 疲れただろう?耐える事...

  • 「B.L.U.E-Tell me KAFKA-」

    15 septembre 2015 ( #MUCC )

    「B.L.U.E-Tell me KAFKA-」 Par Miya Chanson très sympatique à mon humble avis et les lyrics sont pas mal non plus ! Bon comme beaucoup dans cet album j'ai laissé les passages en anglais parce que euh... vous comprendrez par vous même et si vous pigez que...

  • D・f・D (Dreamer from Darkness)

    15 septembre 2015 ( #MUCC )

    D・f・D (Dreamer from Darkness) Par Tatsurô Comme dans beaucoup de chansons dernièrement j'ai décidé de laisser une partie du texte en anglais et d'en traduire d'autres : parfois ça colle bien à la phrase en japonais, parfois ça sème juste la confusion...

  • Yoru

    03 novembre 2011 ( #MUCC )

    夜 Yoru (Nuit) Par Tatsurô Note : Cette chanson est sans doute ma préférée du groupe et après de nombreuses réécriture voici la version que je pense définitive. ※La phrase en italique ne figure pas dans les paroles mais est parfaitement intelligible à...

  • Tonight

    20 septembre 2015 ( #MUCC )

    Tonight Par Tatsurô J'adore cette chanson et dans un premier temps je ne comprenais pas bien les paroles : à l'écoute il me semblait bien qu'il semblait d'un deuil, et pourtant avec le mélange bizarre d'anglais, de japonais et d'amour et de haine je ne...

  • HATEЯ

    20 septembre 2015 ( #MUCC )

    HATEЯ Par Miya Cette chanson est un hommage à KoЯn comme l'indique le Я (ooouh vous aviez pas deviné) d'où le fait qu'elle possède quelques nuances de style pas dégueulasse. Enfin je sais pas ce que vous en pensez mais moi jla trouve super cool. Et les...

  • Heide

    21 août 2016 ( #MUCC )

    ハイデ Par Tatsurô Ashita sekai wa egao de kagayaku deshou ka? Ashita sekai wa namida de oboreru deshou ka? Zutto torikago no naka yume wo miteta Itsumo kiyou ni ikirezu tameiki narabete itsumo todoke to tobashita kamihikooki Kitto ano sora no hate wo yume...

  • Ieji

    21 août 2016 ( #MUCC )

    Ieji (Chemin de la maison) Par Tatsurô Bokutachi dake no himitsu no chikamichi futari, jitensha de hashirinuketa Futo omoidasu azayakana eizou wa ima no boku ni wa mabushisugita Umaretekitakoto sae wasurete shinukoto bakari kangaete Sono tekubi ja kawaii...

1 2 3 > >>

Présentation

  • : Mes Traductions de chansons japonaises
  • : Mon blog de traductions de chanson japonaises, faites directement à partir du japonais. Veuillez s'il vous plait ne pas utiliser mes textes sans mon autorisation !!
  • Contact

Recherche

Articles Récents

  • Heide
    ハイデ Par Tatsurô Ashita sekai wa egao de kagayaku deshou ka? Ashita sekai wa namida de oboreru deshou ka? Zutto torikago no naka yume wo miteta Itsumo kiyou ni ikirezu tameiki narabete itsumo todoke to tobashita kamihikooki Kitto ano sora no hate wo yume...
  • Ieji
    Ieji (Chemin de la maison) Par Tatsurô Bokutachi dake no himitsu no chikamichi futari, jitensha de hashirinuketa Futo omoidasu azayakana eizou wa ima no boku ni wa mabushisugita Umaretekitakoto sae wasurete shinukoto bakari kangaete Sono tekubi ja kawaii...
  • Shindehoshii Hito
    死んでほしい人 (Les personnes dont je souhaite la mort) Je n'aimais pas vraiment cette balade un peu planplan qui termine le très bon album "The end of the world", surtout avec un titre aussi provocateur, je m'attendais à quelque chose de péchu, d'ailleurs il...
  • MONOPOLY
    Une B-Face qui pourrait passer inaperçue mais qui est absolument fabuleuse, si vous l'avez manquée, réparez ça :) Nous sommes habitués à la pire des pénombres, la lumière interdite, Tout en sachant que c'est défendu, nous fait signe de la main, Nous avons...
  • Balse
    バルス-Balse Texte : Tatsurô Musique : Miya Cette petite coquine de chanson est une B-Face de Nirvana, que comme j'avais pas énormément d'amour pour Nirvana je m'étais pas penchée plus que ça sur le single, et voilà, j'ai loupé une ENOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOORME...
  • World's End
    World's End Par Miya Okubyou mono bakari wo no seta gouka kyakusen ga Taigime ibun wo kakaete shukkou shitanda Ai to kibou to afureru kurai no yume to Takusan no egao wo nosete Kono fune wa donnani hageshii arashi ga kita to shite mo Zettai ni shizumu...
  • Aoi Mori
    青い森 - La forêt bleue Par Miya Chanson redécouverte récemment car perdue dans les méandres de la discographie monstrueuse de MUCC, et pas déçue de m'être jetée sur les paroles telle un lionceau car elle est superbe aussi bien musicalement (ce travail des...
  • Hallelujah
    Hallelujah Par Tatsurô Une de mes (nombreuses) chansons préférées du groupe. Avec des paroles à la hauteur qui nous parlent de l'humanité qui peut rester à prier un Dieu qui ne fait rien pour elle au lieu d'essayer de changer les choses. Je pense que...
  • Rainbow
    Rainbow Par Miya J'avoue que sur ce coup ils m'ont bien eue, j'ai tellement l'habitude de les traduire que je sais en général dire qui de Miya ou Tatsurô a écrit les lyrics, et des fois je me fais des petits suspens en regardant qu'après avoir fini (oui...
  • Tonight
    Tonight Par Tatsurô J'adore cette chanson et dans un premier temps je ne comprenais pas bien les paroles : à l'écoute il me semblait bien qu'il semblait d'un deuil, et pourtant avec le mélange bizarre d'anglais, de japonais et d'amour et de haine je ne...

Catégories